Vilkår og betingelser for partnere (arkivert)

Partneravtale for henvisning og videresalg av ISMS.online

Versjon 1.2 – (for senere versjon se her)

Denne PARTNERAVTALEN (denne "Avtalen") inngås fra og med "Ikrafttredelsesdatoen" i tråd med det signerte online-forslaget og bestillingsdokumentet, mellom:

  • Alliantist Limited (“Alliantist”) et selskap registrert i Storbritannia under selskapsnummer 4922343 på Cornelius House 178-180 Church Road Hove BN3 2DJ, som handles fra Sussex Innovation Centre, BN1 9SB og:
  • Organisasjonsdetaljer tilpasset det separate forslag og bestillingsdokument heri referert til som "De partner"
  • For å gi Partneren en begrenset lisens til å bruke eller markedsføre visse produkter og/eller tjenestetilbud fra Alliantist Limited rundt ISMS.online for å tilby komplementære og administrerte tjenester "Administrerte tjenester” til Partnerens sluttkunder.

Omfanget av denne avtalen

Alliantistiske produkter og tjenester:

  • sikker på nett skyprogramvare plattformen og dens kjernefunksjoner
  • online valgfrie funksjoner og løsninger som eies av Alliantist
  • Virtual Coach (VC)-løsningen for ISO 27001 og andre VC-produkter som kan bli utgitt etter hvert
  • Adoptere, tilpasse, legge til politikk og kontroller innhold for initiativer som GDPR, ISO 27001 utviklet og eid av Alliantist
  • Fysiske leveringstjenester og utvikling av nye produkter for å komplettere kjernetjenesten

Produkter og tjenester fra andre Alliantist-partnere:

  • Som påkrevd fra tid til annen og definert på tidspunktet for hver bestilling, som kan inkludere annet spesialisert (f.eks. juridisk) policypakkeinnhold, komplementære støttetjenester, andre partnerutviklede tillegg i ISMS.online

Territorium:

Geografisk territorium:

  • Storbritannia ledet salg til britiske registrerte virksomheter, inkludert de med utenlandsvirksomhet hvis det er dokumentert i den samme sluttkundeavtalen i engelsk lov.

Organisasjonsstørrelse og markedssektorer Territorium:

  • Alle organisasjonsstørrelser og markedssektorer er underlagt følgende betingelser:
    • Forhåndsregistrerte potensielle kunder som avtalt med din nominerte ISMS.online Partner Manager

Eksklusivitet:

  • Ingen eksklusivitet

Generelt: I henhold til vilkårene nedenfor kan Partneren bruke Alliantists produkter og tjenester for å levere tjenester til sine sluttkunder i omfanget som er skissert ovenfor.

Denne avtalen angir vilkårene og betingelsene som Alliantist gir Partneren en begrenset lisens til å bruke Alliantists produkter og tjenester for å levere administrerte tjenester. Partene er enige om følgende:

      1. DEFINISJONER. Som brukt i denne avtalen:

1.1a "Forbruker” betyr en tredjepartsorganisasjon som partneren leverer administrerte tjenester for i samsvar med denne avtalen og sluttkundens vilkår og betingelser.

1.1b "Sluttkundens vilkår og betingelser” betyr vilkårene og betingelsene for sluttkunder på /about/terms-conditions/ som må innlemmes i Partnerens vilkår og betingelser for administrerte tjenester for sluttkunder.

1.2 "Teknisk dokumentasjon” betyr brukerdokumentasjonen, hvis noen, levert til Partneren av Alliantist om Alliantists produkter og tjenester.

1.3 "Opphavsrett” betyr patenter og patentsøknader, oppfinnelser (enten patenterbare eller ikke), varemerker, tjenestemerker, designrettigheter, klær, opphavsrett, forretningshemmeligheter, knowhow, datarettigheter, spesifikasjoner, rettigheter til maskearbeid, moralske rettigheter, opphavsrettigheter , og andre immaterielle rettigheter, som kan eksistere nå eller senere, og alle fornyelser og utvidelser av disse, uavhengig av om noen av slike rettigheter oppstår under lovene i noen jurisdiksjon.

1.4 "Administrerte tjenester” betyr de generelle tjenestene som tilbys av Partneren til sluttkunder.

1.5 "Kontakt” betyr de dokumenterte løsningene, tjenestene og prispåvirkende variablene for Alliantist-produkter og -tjenester som Partneren leverer som en del av de administrerte tjenestene til sluttkunden.

1.6 "Territorium” betyr de geografiske, markedssektorene og organisasjonsstørrelsene spesifisert i omfanget.

1.7 "Alliantist Marks” betyr navnene på Alliantist Limited-produkter og tjenester, inkludert ISMS.online, pam, Alliantist-logoer, partnerprogramlogoer og all tekst eller grafisk materiale som inneholder slike navn eller merker, tjenestemerker, handelsnavn, opprinnelsestegn eller designmerker Alliantist Limited gir fra tid til annen.

1.8 "Alliantistiske produkter og tjenester” betyr programvaren og komplementære tjenester beskrevet i omfanget, og eventuelle modifiserte, oppdaterte eller forbedrede versjoner av slike tjenester eller programmer som Alliantist Limited kan levere til Partneren i henhold til denne avtalen.

1.9 "Omfang” betyr de alliantistiske produktene og tjenestene som partneren kan henvise til eller videreselge med administrerte tjenester til territoriet, med uttrykte nivåer av eksklusivitet og støtte.

1.10 "Forretningsformål" bruken av Alliantist-produkter og -tjenester for bruk av sluttkunden som beskrevet i bestillingen og primært fokusert på å beskrive og demonstrere dens tilnærminger Informasjonssikkerhetsadministrasjon og databeskyttelse.

1.11 "ISMS.online Partnerprogram” Programmet drevet av Alliantist for Partners for å utvikle og utvide virksomheten deres med ISMS.online.

1.12 "Partner” Et begrep som brukes for markedsførings- og salgsbasert kommunikasjon uten andre forpliktelser eller forpliktelser utenfor disse vilkårene og de som er uttrykt i partnerprogrammet.

1.13 "Pris- og betalingsmodell” modellen og vilkårene som angir tilnærmingen til ISMS.online-priser, henvisning og forhandlerrabatter, sammen med betalingsvilkår.

1.14 "Støttepolicy" policyen som beskriver støtteeskaleringen og forventningene til oppetid for ISMS.online. 

      1. TILLEIE AV LISENS

2.1 Lisensbevilgning. I henhold til vilkårene og betingelsene i denne avtalen, gir Alliantist til partneren en royaltyfri, tilbakekallelig, ikke-eksklusiv, ikke-overførbar, ikke-underlisensierbar lisens til:

(A) bruke Alliantists produkter og tjenester og dokumentasjon som en del av partnerens levering av administrerte tjenester til sluttkunder basert på bestillingen.

(B) bruke og demonstrere den nyeste versjonen av Alliantists produkter og tjenester, og dokumentasjon gjort tilgjengelig for partneren, med det formål å gjennomføre demonstrasjoner for potensielle sluttkunder i territoriet.

2.2 Områdebegrensninger. Partneren godtar at den ikke vil: (a) delta i noen reklame- eller salgsfremmende aktiviteter knyttet til Alliantist-produktene og -tjenestene utenfor territoriet; eller (b) be om bestillinger fra eventuelle potensielle sluttkunder med et hovedforretningssted utenfor territoriet. Hvis partneren mottar en bestilling fra en sluttkunde med et hovedforretningssted utenfor territoriet, vil den ikke automatisk godta en slik bestilling og vil umiddelbart varsle Alliantist Limited for å finne en passende løsning.

2.3 Lisensrestriksjoner. Partneren erkjenner at Alliantists produkter og tjenester

og deres struktur, design og organisering, kildekode og leveringsmodell utgjør verdifulle forretningshemmeligheter til Alliantist Limited.

Følgelig samtykker Partneren i å ikke:

(a) modifisere, tilpasse, endre, oversette eller lage avledede verk fra Alliantists produkter og tjenester;

(b) slå sammen Alliantist Limited-produktene med annen programvare eller tjenester (med mindre annet er skriftlig avtalt som en del av et integrert tilbud);

(c) omvendt utvikle, dekompilere, demontere eller på annen måte forsøke å utlede kildekoden for Alliantist-produktene og -tjenestene;

(d) bevisst tillate sluttkunder å gjøre noe av det foregående; eller

(e) bruke Alliantist-produktene og -tjenestene for å tilby tjenester, bortsett fra de administrerte tjenestene, til fordel for en tredjepart.

Partneren og sluttkundene må ikke på noen måte fjerne, endre eller tilsløre merknader om eiendomsrettigheter (inkludert merknader om opphavsrett) fra Alliantist Limited på eller innenfor Alliantist-produktene og -tjenestene og dokumentasjonen, hvis noen.

Eksisterende og fremtidige verdensomspennende rettigheter til intellektuell eiendom deri og relatert til disse, er den eksklusive eiendommen til Alliantist Limited. Alle rettigheter i og til Alliantist-produkter og -tjenester, Alliantist Limited-merker og dokumentasjon som ikke uttrykkelig er gitt til partneren i denne avtalen, er reservert av Alliantist Limited. Ingenting i denne avtalen vil bli ansett for å gi, ved implikasjon, estoppel eller på annen måte, en lisens under noen av Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter. Partneren vil gjøre sitt beste for å hjelpe Alliantist Limited med å beskytte Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter til Alliantist-produkter og -tjenester. Partneren vil samarbeide fullt ut med Alliantist Limited i enhver handling eller prosess for å håndheve Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter til Alliantists produkter og tjenester. Partneren vil umiddelbart varsle Alliantist Limited dersom Partneren blir oppmerksom på brudd på noen av Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter.

2.4 Støtte.

      • Alliantist vil gi støtte til Partneren kun på engelsk og i arbeidstiden i Storbritannia, i henhold til vilkårene i denne avtalen, inkludert betaling av Alliantists produkter og tjenester i tide og levering i henhold til standardene som er skissert i ISMS.online Support Policy.
      • Alliantist kan trekke tilbake produkter og tjenester sammen med relatert støtte til partneren og sluttkunder hvis betaling ikke mottas i tråd med den avtalte betalingsprofilen.

2.5 Varemerke Tillatelse. I henhold til vilkårene og betingelsene i denne avtalen gir Alliantist Limited Partneren en ikke-eksklusiv, ikke-overførbar, ikke-underlisensierbar, tilbakekallbar lisens til å bruke og reprodusere Alliantist Limited-merkene utelukkende i forbindelse med markedsføring av de administrerte tjenestene i territoriet. Alliantist Limited gir ingen andre rettigheter til Alliantist Limited-merkene enn de som er uttrykkelig gitt i denne delen 2.5. Partneren erkjenner Alliantist Limiteds eksklusive eierskap til Alliantist Limited-merkene. Partneren godtar å ikke foreta noen handling som er uforenlig med slikt eierskap og å samarbeide, på Alliantist Limiteds forespørsel og bekostning, i enhver handling som Alliantist Limited anser som nødvendig eller ønskelig for å etablere eller bevare Alliantist Limiteds eksklusive rettigheter i og til Alliantist Limited-merkene. Partneren vil ikke ta i bruk, bruke eller forsøke å registrere noen varemerker eller handelsnavn som til forveksling ligner Alliantist Limited-merkene eller på en slik måte at de skaper kombinasjonsmerker med Alliantist Limited-merkene. For å unngå tvil, vil ikke Partneren ha rett til å innlemme "Alliantist Limited" eller ISMS.online" eller versjoner som ligner på Partnerens domenenavn uten Alliantist Limiteds skriftlige forhåndsgodkjenning. Partneren vil bruke Alliantist Limited-merkene i samsvar med retningslinjer som Alliantist Limited kan gi til Partneren fra tid til annen. På Alliantist Limiteds forespørsel vil Partneren umiddelbart endre eller avbryte all bruk av Alliantist Limited-merkene.

2.6 Eierskap til Alliantist Limited-produkter. Alliantists produkter og tjenester, Alliantist Limited-merker og dokumentasjon, og alle eksisterende og fremtidige verdensomspennende rettigheter til intellektuell eiendom deri og relatert til dem, er den eksklusive eiendommen til Alliantist Limited. Alle rettigheter i og til Alliantist-produkter og -tjenester, Alliantist Limited-merker og dokumentasjon som ikke uttrykkelig er gitt til partneren i denne avtalen, er reservert av Alliantist Limited. Ingenting i denne avtalen vil bli ansett for å gi, ved implikasjon, estoppel eller på annen måte, en lisens under noen av Alliantist Limiteds Intellectual

Eiendoms rettigheter. Partneren vil gjøre sitt beste for å hjelpe Alliantist Limited med å beskytte Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter til Alliantist Limited-produktene. Partneren vil samarbeide fullt ut med Alliantist Limited i enhver handling eller prosess for å håndheve Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter til Alliantist Limited-produktene. Partneren vil umiddelbart varsle Alliantist Limited dersom MSP blir oppmerksom på brudd på noen av Alliantist Limiteds immaterielle rettigheter.

2.7 Rettigheter forbeholdt. Uten begrensning og til tross for andre bestemmelser i denne avtalen, vil Alliantist Limited fortsette å ha rett, uten å pådra seg noe ansvar eller forpliktelse overfor Partneren, etter Alliantist Limiteds eget skjønn, til å:

(a) distribuere Alliantist Limited-produktene i territoriet;

(b) inngå en verdensomspennende eller territoriell administrert tjenesteleverandøravtale med en annen enhet i territoriet; og

(c) gi andre enheter rett til å bruke Alliantists produkter og tjenester og dokumentasjon som en del av leveringen av administrerte tjenester til sine egne sluttkunder over hele verden eller i et hvilket som helst territorium, inkludert innenfor territoriet.

      1. OPPDATERINGER. Partneren vil bruke den nyeste versjonen av Alliantist-produkter og -tjenester for å levere administrerte tjenester.
      1. RAPPORTER OG REKTORER.

4.1 Rapporter og poster. Til enhver tid i løpet av perioden, og i minst ett (1) år etter oppsigelse av denne avtalen, vil partene opprettholde fullstendige og nøyaktige registre over alle data som er rimelig nødvendig for at partneren skal kunne demonstrere samsvar, under denne avtalen.

4.2 Tilsyn. Alliantist Limited vil ha rett, for egen regning, og ikke oftere enn årlig med mindre det finner feil i tidligere revisjoner, med femten (15) virkedagers skriftlig varsel og i Partnerens normale arbeidstid, til å inspisere og revidere enhver del av bøker og opptegnelser til Partneren som er relevante for det formål å verifisere Partnerens overholdelse av denne Avtalen. I tilfelle en vesentlig undervurdering (fem prosent (5 %) eller mer) av betalinger som skal betales i forbindelse med bruk av Alliantist-produktene og -tjenestene nedenfor blir funnet, i tillegg til å betale tilbake de undervurderte beløpene til 110 % av forventet salgspris, Partneren vil også betale Alliantist Limiteds rimelige kostnader ved revisjonen.

      1. Andre forpliktelser for partneren

5.1 Merkevarebygging. Partneren vil bruke Alliantist Limited-merkene for å identifisere Alliantist-produktene og -tjenestene ved å levere de administrerte tjenestene, og i alt materiale som brukes til å markedsføre og markedsføre de administrerte tjenestene på en måte som er akseptabel for Alliantist Limited og underlagt begrensningene og kravene i Klausul 2.5. Partneren vil til enhver tid drive forretninger på en måte som reflekterer Alliantists produkter og tjenester og det gode navnet, goodwillen og omdømmet til Alliantist Limited.

5.2 Offentlighet. Alliantist Limited og Partneren vil kommunisere og samarbeide med hensyn til reklame og publisitet angående denne avtalen og deres forhold, og hver av dem vil innhente skriftlig samtykke fra den andre før publisering eller utgivelse av reklame eller publisitet.

5.3 Overholdelse av lover. Partneren vil til enhver tid overholde alle gjeldende lover og forskrifter når han utfører dette, inkludert uten begrensning alle lover knyttet til beskyttelse av sluttkunden informasjon og/eller personlig data innhentet av partneren i løpet av sin levering av administrerte tjenester.

      1. Konfidensialitet

6.1 Konfidensiell informasjon. Partene er enige og erkjenner at, som et resultat av forhandling, inngåelse og gjennomføring av denne avtalen, har og vil hver part ha tilgang til visse opplysninger om virksomheten til den andre parten og dens leverandører, inkludert, men ikke begrenset til, teknisk, markedsføring, salg , finansiell, ansatt, planlegging og annen konfidensiell eller proprietær informasjon, og informasjon som den mottakende parten visste eller burde ha visst, under omstendighetene, ble ansett som konfidensiell eller proprietær av den avslørende parten (“Konfidensiell informasjon”). Hver part forstår og godtar også at misbruk og/eller utlevering av denne informasjonen kan ha en negativ innvirkning på den andre partens virksomhet. Følgelig er partene enige om at hver part vil bruke og reprodusere den andre partens konfidensielle informasjon kun for formålene i denne avtalen og kun i den grad det er nødvendig for et slikt formål, og vil begrense utleveringen av den andre partens konfidensielle informasjon til dens ansatte eller agenter med behov. å vite og vil ikke avsløre den andre partens konfidensielle informasjon til noen tredjepart uten skriftlig forhåndsgodkjenning fra den andre parten. Til tross for det foregående, vil det ikke være et brudd på denne avtalen for noen av partene å avsløre konfidensiell informasjon om den andre parten i den grad det er tvunget til å gjøre det i henhold til loven, i en rettslig eller annen statlig etterforskning eller prosedyre, forutsatt at den andre parten har blitt gitt skriftlig forhåndsvarsel for å gi slik annen part en rimelig mulighet til å protestere mot det rettslige eller statlige kravet om å avsløre. Bestemmelsene i denne § 6 vil overleve utløpet eller oppsigelsen av denne avtalen. Hver part erkjenner og godtar at brudd på dette § 6.1 vil påføre den andre parten uopprettelig skade, og det totale beløpet for økonomiske skader for enhver skade på en slik ikke-overtredende part vil være umulig å beregne og derfor et utilstrekkelig middel. Følgelig kan den ikke-overtredende parten: (a) søke midlertidig og permanent forføyning mot den andre parten; eller (b) utøve andre rettigheter og søke andre rettsmidler som en slik ikke-overtredende part kan være berettiget til ved lov, rettferdighet og under denne avtalen for brudd på denne delen.

6.2 Retur av konfidensiell informasjon. Begge parter vil umiddelbart returnere til den andre parten all den andres konfidensielle informasjon i håndgripelig form, inkludert, uten begrensning, alle kopier av disse og fotografier, videobånd, utskrifter, notater og arbeidspapirer som er gitt til den i forbindelse med dette, inkludert alle slike gjenstander, materialer og informasjon i dens besittelse eller kontroll eller i besittelse eller kontroll av enhver person som har tillatelse til tilgang til den konfidensielle informasjonen; forutsattderimot, at den mottakende parten vil ha rett, i henhold til vilkårene i denne avtalen, til å beholde den konfidensielle informasjonen, eller kopier av den, i den grad det kreves av gjeldende lov eller forskrift, for å fastslå omfanget av avsløring av konfidensiell informasjon fra den avslørende parten eller i den grad slik konfidensiell informasjon blir bevart i henhold til mottakerpartens automatiske arkiverings- og sikkerhetskopieringsprosedyrer knyttet til elektroniske filer. Alternativt vil hver part bekrefte skriftlig signert av en autorisert tjenestemann eller representant at det foregående er blitt ødelagt og avhendet på en sikker måte ved utløpet eller oppsigelsen av denne avtalen.

      1. GARANTIER

7.1 Garantier fra begge parter. Hver part garanterer at den har full makt og fullmakt til å inngå og utføre denne avtalen, og personen som signerer denne avtalen på denne parts vegne har fått behørig fullmakt og fullmakt til å inngå denne avtalen.

7.2 Alliantist Limiteds garantier. Alliantist Limited garanterer at Alliantist-produktene og -tjenestene, når de brukes som tillatt under denne avtalen, vil fungere i samsvar med dokumentasjonen. Alliantist Limited vil for egen regning og som sin eneste forpliktelse og Partnerens eksklusive rettsmiddel for ethvert brudd på dette § 7.2, bruke kommersielt rimelige anstrengelser for å rette opp eventuelle reproduserbare feil i Alliantist-produktene og -tjenestene rapportert til Alliantist Limited av partneren.

7.3 Fraskrivelse av garanti. DE UTTRYKTE GARANTIENE I AVSNITT 7.2 ER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER AV ALLIANTIST LIMITED ANGÅENDE ALLIANTISTS PRODUKTER OG TJENESTER ELLER DOKUMENTASJON, ENTEN UTTRYKKELIGE, UNDERFORSTÅEDE ELLER LOVBESTEMMET, OG UNDERSTÅTT DET. LEVERANDØRER ENHVER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, TITTEL OG IKKE KRENKELSE AV TREDJEPARTS RETTIGHETER. ALLIANTIST LIMITED GARANTERER IKKE AT BRUK AV DE ALLIANTIST LIMITED-PRODUKTER VIL VÆRE FEILFRI, UAVBRUTT, VIRUSFRI ELLER SIKKER. PARTNEREN GJERNER AT DEN IKKE HAR STOLT PÅ ANDRE GARANTIER ENN DE UTTRYKKEDE GARANTIERNE I DENNE AVTALEN.

7.4 Garantier gitt av partneren. Partneren vil ikke gi eller publisere noen falske eller villedende representasjoner, garantier eller garantier angående Alliantist-produktene og -tjenestene som ikke er i samsvar med noen garantier gitt av Alliantist Limited angående Alliantist-produktene og -tjenestene.

      1. ERSTATNING. Alliantist Limited vil skadesløs, forsvare og holde Partneren skadesløs mot enhver søksmål anlagt av en tredjepart i den grad handlingen er basert på et krav om at Alliantist-produktene og -tjenestene krenker noen opphavsrett eller at Alliantist Limited-merker, når de brukes i henhold til med denne avtalen, krenke eventuelle varemerkerettigheter til en tredjepart, og Alliantist Limited vil betale de kostnadene og skadene som til slutt tildeles partneren i enhver slik handling som spesifikt kan tilskrives et slikt krav eller de kostnadene og skadene som er avtalt i et pengeoppgjør av slike. handling. De foregående forpliktelsene er betinget av at Partneren umiddelbart gir Alliantist Limited skriftlig melding om slik handling, Partneren gir Alliantist Limited enekontroll over forsvaret av dette og eventuelle relaterte forliksforhandlinger, og MSP samarbeider og, på Alliantist Limiteds rimelige forespørsel og bekostning, bistår i slikt forsvar. Hvis Alliantist-produkter og -tjenester eller noen av Alliantist Limited-merkene blir, eller etter Alliantist Limiteds mening sannsynligvis vil bli gjenstand for et krenkelseskrav, Alliantist Limited

vil, etter eget valg og bekostning, enten: (a) skaffe Partneren retten til å fortsette å utøve rettighetene som er lisensiert til Partneren i denne Avtalen; (b) erstatte eller modifisere Alliantists produkter og tjenester eller slike Alliantist Limited-merker slik at de ikke blir krenkende; eller (c) si opp denne avtalen ved skriftlig varsel til partneren, med forbehold om § 11.3. Til tross for det foregående, vil Alliantist Limited ikke ha noen forpliktelse under dette § 9 eller på annen måte med hensyn til ethvert krenkelseskrav basert på: (i) enhver uautorisert bruk, reproduksjon eller distribusjon av Alliantist-produktene og -tjenestene av partneren eller noen av partnerens sluttkunder; (ii) all bruk av Alliantists produkter og tjenester i kombinasjon med andre produkter, utstyr, programvare eller data som ikke er levert av Alliantist Limited; (iii) enhver bruk, reproduksjon eller distribusjon av enhver utgivelse av Alliantist-produktene og -tjenestene annet enn den nyeste utgivelsen som er gjort tilgjengelig for Partneren; eller (iv) enhver modifikasjon av Alliantist-produktene og -tjenestene av en annen person enn Alliantist Limited. DENNE AVSNITT 8 ANGÅR ALLIANTIST LIMITEDS HELE ANSVAR OG PARTNERENS ENESTE OG EKSKLUSIVE RETTSMIDDEL FOR KRENKELSESKRAV OG HANDLINGER.

      1. ANSVARSBEGRENSNING. UNNTATT MED HENSYN TIL PARTNERENS FORPLIKTELSER I HENHOLD TIL AVSNITT 2, 6 OG 11.1, VIL INGEN PARTER UNDER OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR NOEN FØLGE-, INDIREKTE, EKSEMPELISKE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER OG TILFELDIGE SKADER RELATERE TIL DENNE AVTALEN, UANSET OM DET ANSVAR OPPSTÅR I KONTRAKT, TORT, STRIKT ANSVAR, BRUDD PÅ GARANTI, ELLER ANNET, OG UANSETT OM PARTEN HAR BLITT VARSLET OM MULIGHETEN FOR SKADE. UNNTATT MED HENSYN TIL PARTNERES FORPLIKTELSER I HENHOLD TIL AVSNITT 2, 6 OG 11.1, VIL SAMLET SAMLET ANSVAR FOR DIREKTE SKADER I FORBINDELSE MED DENNE AVTALEN BEGRENSE TIL SAMLEDE ANVENDELSESGEBYRER SOM ER BETALT AV ALT ANTIST BEGRENSET PRODUKTER I løpet av de seks (6) MÅNEDENE Umiddelbart FØR HENDELSEN(E) SOM GAV OPPFØRING TIL SLIK ANSVAR. De ovennevnte begrensningene vil kunne håndheves i den maksimale utstrekning som er tillatt av gjeldende lov, men vil ikke gjelde for uredelig uriktig fremstilling. Partneren godtar at Alliantist Limiteds leverandører ikke vil ha noe ansvar av noe slag under eller som et resultat av denne avtalen. De foregående ansvarsbegrensningene er uavhengige av eventuelle eksklusive rettsmidler for brudd på garantien angitt i denne avtalen.
      1. SIKKERHET OG AVSLUTNING

10.1 Varighet. Med mindre tidligere sagt opp iht Seksjon 10.2, vil den første perioden for denne avtalen begynne på ikrafttredelsesdatoen og fortsette i en periode på ett (1) år. Denne avtalen vil da automatisk fornyes for ett år, med mindre en av partene gir skriftlig melding om sin intensjon om å si opp minst nitti (90) dager før starten av en fornyelsesperiode. Alliantist Limited vil når som helst ha rett til å si opp denne avtalen med eller uten grunn med førti-fem (45) dager før skriftlig varsel til partneren.

10.2 Materielt brudd. Hver av partene kan si opp denne avtalen umiddelbart etter skriftlig varsel til den andre parten hvis den andre parten begår et vesentlig brudd på denne avtalen og ikke klarer å rette opp dette bruddet innen femten (15) dager etter å ha mottatt skriftlig varsel fra den andre parten som angir arten av avtalen. brudd med rimelighet. Unnlatelse av å betale gebyrer ved forfall vil utgjøre et vesentlig mislighold.

10.3 Effekter av oppsigelse. Ved oppsigelse eller utløp av denne avtalen uansett årsak, vil alle lisenser, inkludert uten begrensning brukslisensen og relaterte rettigheter gitt til partneren umiddelbart gå tilbake til Alliantist Limited, og partneren må umiddelbart avbryte all videre bruk av Alliantist Limited-merker og alle videre bruk av Alliantists produkter og tjenester. Til tross for det foregående, kan partneren fortsette å tilby administrerte tjenester i henhold til vilkårene i denne avtalen for resten av perioden knyttet til hver bestilling fra partneren for sluttkunder. Uavhengig av andre deler av denne avtalen, vil bestemmelsene i Avsnitt 12.22.32.52.667.3910.3 og 11 vil overleve enhver oppsigelse eller utløp av denne avtalen.

      1. GENERELL

11.1 Eksport- og importlover. Partneren vil overholde alle gjeldende eksport- og importkontrolllover og -forskrifter ved bruk av Alliantist-produkter og -tjenester. Partneren vil forsvare, skadesløse og holde Alliantist Limited skadesløs fra og mot alle bøter, straffer, ansvar, skader, kostnader og utgifter som Alliantist Limited pådrar seg som et resultat av brudd på slike lover eller forskrifter fra Partneren eller noen av dens. agenter eller ansatte.

11.2 Oppdrag. Partneren kan ikke tildele eller overføre, ved lov eller på annen måte, noen av sine rettigheter under denne avtalen (inkludert lisensene med hensyn til Alliantist Limited-produktene) til noen tredjepart uten Alliantist Limiteds skriftlige samtykke. Enhver forsøkt tildeling eller overføring i strid med det foregående vil være ugyldig og uten effekt. Alliantist Limited kan tildele eller overføre, ved lov eller på annen måte, noen av sine rettigheter under denne avtalen eller delegere noen av sine plikter under denne avtalen til en tredjepart.

11.3 Merknader. Alle merknader, samtykker og godkjenninger i henhold til denne avtalen må leveres og bekreftes via e-post til den utpekte kontoadministratoren eller med sertifisert eller registrert post til den andre parten på handelsadressen, og trer i kraft ved mottak eller tre (3) virkedager eller etter å ha blitt bekreftet av kontoadministratoren, avhengig av hva som inntreffer først. Hver av partene kan endre adresse ved å gi beskjed om den nye adressen til den andre parten.

11.4 tvisterGjeldende lov og språk. Denne avtalen er underlagt og skal tolkes i samsvar med engelsk lov. Begge parter er ugjenkallelig enige om at de skal samarbeide forsøke å behandle eventuelle tvister i første instans sammen, deretter om nødvendig gjennom tvisteløsning, mekling og møte utenfor rettsprosessen, og deretter skal domstolene i England ha ikke-eksklusiv jurisdiksjon til å behandle tvister som oppstår ut av eller om denne avtalen.

11.5 Delbarhet. Hvis noen bestemmelse i denne avtalen ikke kan håndheves, vil en slik bestemmelse bli endret og tolket for å oppnå målene for en slik bestemmelse i størst mulig grad under gjeldende lov, og de gjenværende bestemmelsene vil fortsette med full kraft og virkning.

11.6 Motparter. Denne avtalen kan inngås i motparter, som hver vil anses som en original, men som alle sammen vil utgjøre det samme instrumentet.

11.7 Force majeure. Enhver forsinkelse i utførelsen av plikter eller forpliktelser fra noen av partene (bortsett fra betaling av skyldige penger) vil ikke anses som et brudd på denne avtalen hvis slik forsinkelse er forårsaket av en arbeidskonflikt, mangel på materialer, brann, jordskjelv, flom, eller enhver annen begivenhet utenfor denne parts kontroll, forutsatt at denne parten gjør rimelig innsats, under omstendighetene, for å varsle den andre parten om omstendighetene som forårsaker forsinkelsen og gjenoppta ytelsen så snart som mulig.

11.8 Uavhengige entreprenører. Partnerens forhold til Alliantist Limited er en uavhengig kontraktør, og ingen av partene er en agent eller juridisk partner for den andre. Partneren vil ikke ha, og vil ikke representere overfor noen tredjepart som den har, noen myndighet til å handle på vegne av Alliantist Limited annet enn gjennom levering av administrerte tjenester med Alliantist-produkter og -tjenester basert på spesifikke bestillinger.

11.9 Hele avtalen. Denne avtalen og gjeldende Alliantist Limited sluttkundelisensavtale, ISMS.online-støttepolicy, pris- og betalingsmodell og ISMS.online Partner Program-vilkår utgjør hele avtalen mellom partene angående emnet her og erstatter alle tidligere eller samtidige avtaler, forståelser , og kommunikasjon, enten skriftlig eller muntlig. Til tross for det foregående, vil vilkårene og betingelsene i denne avtalen gå foran eventuelle motstridende vilkår og betingelser i slike gjeldende Alliantist Limited-sluttkundeavtaler. Denne avtalen kan kun endres med et skriftlig dokument signert av begge parter. Vilkårene for enhver innkjøpsordre eller lignende dokument som er sendt av Partneren til Alliantist Limited, har ingen effekt.

Versjonsnummer: 1.2
Sist oppdatert: 04 / 04 / 2018
Disse "Vilkår og betingelser for partnere" er under vurdering for GDPR og det utviklende ISMS.online-partnerprogrammet.

ISMS.online støtter nå ISO 42001 – verdens første AI Management System. Klikk for å finne ut mer